Текст:
Первая книга, которую ваш автор прочитал о Японии, называлась «Ветка сакуры». Ее написал известный советский дипломат и журналист Овчинников. Думаю, многие читали эту книгу и помнят увлекательное повествование об удивительной стране и необычных людях, которые после поражения во Второй мировой войне и атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки за два десятилетия создали на своих островах, практически лишенных полезных ископаемых, вторую по мощности экономику в мире.
Когда появилась возможность читать японскую художественную литературу, то Кобо Абэ, оба Мураками, Кавабата, Акутагава и, конечно же, классическая японская поэзия, танка и хокку, стали моими лучшими друзьями и проводниками в этот магический мир. Я даже прочел специальную книгу об оружии, которое использовали японские самураи в своих бесконечных войнах, т.е., по сути, военную историю островов. Нельзя отдельно не сказать об Акиро Куросаве, классике мирового кинематографа, и его потрясающих фильмах, а также о запрещенном детям до 16-ти фильме «Легенда о Нараяме», сеансы на который начинались в полночь. И о чувстве прекрасного японских художников, которые несколькими простыми движениями кисти создавали шедевры. Позже мы много читали о дзен-буддизме и других формах восточных религий, которые лежат в основе как японского общества и культуры, так, само собой, и художественных произведений. Все это познание не было специально спланировано, и это нельзя назвать особенным увлечением Японией, точнее будет выразиться так: японцы настолько много создали духовных и художественных шедевров, что пройти мимо этого людям, интересующимся кино и литературой, просто невозможно.
Мы сознательно оставляем здесь за строкой автомобильную и электронную промышленности, т.е. сугубо материальные выдающиеся достижения японского общества.
Однако, как правило, указанное выше рассказывало о прошлом Японии, а о настоящем мы узнаем только из сухих телевизионных новостей: об очередных достижениях японских производственников и ученых, высокотехнологических решениях и проч. Так уж устроен мир – современное искусство, как правило, рассказывает о вечном, сиюминутное отдано на откуп журналистам.
Несколько общеизвестных фактов. Ровно год тому назад 11 марта 2011 г. в Японии произошло одно из самых мощных за всю историю землетрясений (9 баллов по Рихтеру). Следствием стало огромное цунами, высота которого достигала 10 метров. В результате разрушительных действий стихии произошли аварии на АЭС «Фукусима-1» и «Фукусима-2», вокруг последней образовалась 30-километровая зона радиоактивного загрязнения. Погибло больше 15 тыс. человек, около 3 тыс. считаются на сегодняшний день пропавшими без вести. Япония потерпела убытки в размере $235 млрд., и это, по данным Мирового банка, самые большие экономические потери от стихийного бедствия в истории.
То, что я прочел в журнале «Країна» о Японии после «Фукусимы», потрясло меня не меньше, чем художественные произведения, созданные японцами. Дальше мы будем цитировать, а вы изредка вспоминайте, пожалуйста, о Януковиче, Межигорье, где он теперь официально угнездился, других скромнягах-чиновниках, и, мне кажется, вопрос, отчего у нас все так хреново, должен отпасть сам собой.
Внимание, говорят японцы. «Практически сразу после землетрясения люди даже из отдаленных от беды районов ввели для себя самоограничение - дзисюку… Почти полгода японцы отказываются от отмечания не только государственных и муниципальных, но и семейных праздников. Например, считали непристойным праздновать день рождения или свадьбы в тот момент, когда в префектурах, которые пострадали от землетрясения, люди спят в палатках…» «Летом большинство сотрудников компании отказались от поездки на острова (на отдых) и отправились в префектуру Ивате помогать разбирать завалы. Хоть это и далеко, но на тот момент там было меньше всего спасателей. Отпускные перевели в фонды пострадавших. Компания предоставила автобус. Ездили по 50 человек шесть раз… Этой осенью не покупали обувь и одежду… Сэкономленное перечисляем на счета семей в префектуре Мияги, которая пострадала больше всего. Друзья делают то же самое, но помогают тем, кто остался без работы после аварии на «Фукусиме». С июня перечислили около 240 тыс. иен, это 3 тыс. долларов…» «Работники завода один раз в месяц отдают все заработанное на помощь регионам, которые пострадали. Мы в этот день тоже работаем бесплатно. И фермеры не берут плату за продукты…» «Землетрясение объединило нас, ощущаем себя большой семьей. Экономим, не устраиваем гулянок. Бережем электроэнергию, воду…», - говорят простые японцы. «Наступило такое время, когда мы не имеем права потратить бездумно даже 10 иен», - говорит премьер-министр Японии Нода Йосихико.
Здесь приведены только краткие фрагменты из материала наших коллег, но даже этого достаточно для того, чтобы уважительно склонить голову перед мужественным японским народом, его самопожертвованием и самоотдачей. Если помните, когда японское правительство объявило о наборе добровольцев для работ в зоне высокого облучения, желающих оказалось очень много. Добровольцы очень просто объясняли свой поступок, последствия которого могли стать для них если не летальными, то весьма плачевными для здоровья: «Нужно спасти свою страну от опасности. Кто-то должен пожертвовать собой. Я решил, что это должен сделать я. Родители не возражали». Уместно также вспомнить, как спокойно, организованно, мужественно вели себя люди во время землетрясения, как протягивали руку помощи ближнему в самые критические моменты…
Мы хотим быть правильно понятыми: эта похвала Японии и японцам размещена здесь не для того, чтобы показать, какие они совершенные и хорошие, а мы жадные и тупые. В любой стране есть разные люди со своими страстями, недостатками, в любой стране есть коррупция и преступность. Вопрос в ином: какие ценности доминируют в обществе, как люди реагируют на трудности, как ведет себя правительство в не зависимости от выборов и партий, как функционирует государственный аппарат и что делают обычные сотрудники заводов и офисов в тот момент, когда их соотечественники страдают.
Наверное, Япония дала миру достаточно ясный ответ, разгадку своего экономического чуда – оно базируется на исключительных человеческих, моральных качествах японского народа. Всех, начиная от дворника и заканчивая императором. Они могут быть злыми или добрыми, внимательными или не очень, хорошими или плохими родителями – как и у людей во всех странах мира, у японцев полно недостатков. Но есть в них какая-то недоступная нам духовная сила, стержень, моральная простота, чистота в чем-то главном - и уверенность в том, что именно вот так сейчас поступать правильно, достойно. Это и называется - нация. Это и называется – люди, человечество, гуманизм. Без фальши и дешевого пиара. Будьте бдительны. До новых увлекательных встреч. Жизнь прекрасна. Избавь нас, Господи, от таких стихийных бед! Пожалуйста. Иначе мы съедим друг друга.
Когда появилась возможность читать японскую художественную литературу, то Кобо Абэ, оба Мураками, Кавабата, Акутагава и, конечно же, классическая японская поэзия, танка и хокку, стали моими лучшими друзьями и проводниками в этот магический мир. Я даже прочел специальную книгу об оружии, которое использовали японские самураи в своих бесконечных войнах, т.е., по сути, военную историю островов. Нельзя отдельно не сказать об Акиро Куросаве, классике мирового кинематографа, и его потрясающих фильмах, а также о запрещенном детям до 16-ти фильме «Легенда о Нараяме», сеансы на который начинались в полночь. И о чувстве прекрасного японских художников, которые несколькими простыми движениями кисти создавали шедевры. Позже мы много читали о дзен-буддизме и других формах восточных религий, которые лежат в основе как японского общества и культуры, так, само собой, и художественных произведений. Все это познание не было специально спланировано, и это нельзя назвать особенным увлечением Японией, точнее будет выразиться так: японцы настолько много создали духовных и художественных шедевров, что пройти мимо этого людям, интересующимся кино и литературой, просто невозможно.
Мы сознательно оставляем здесь за строкой автомобильную и электронную промышленности, т.е. сугубо материальные выдающиеся достижения японского общества.
Однако, как правило, указанное выше рассказывало о прошлом Японии, а о настоящем мы узнаем только из сухих телевизионных новостей: об очередных достижениях японских производственников и ученых, высокотехнологических решениях и проч. Так уж устроен мир – современное искусство, как правило, рассказывает о вечном, сиюминутное отдано на откуп журналистам.
Несколько общеизвестных фактов. Ровно год тому назад 11 марта 2011 г. в Японии произошло одно из самых мощных за всю историю землетрясений (9 баллов по Рихтеру). Следствием стало огромное цунами, высота которого достигала 10 метров. В результате разрушительных действий стихии произошли аварии на АЭС «Фукусима-1» и «Фукусима-2», вокруг последней образовалась 30-километровая зона радиоактивного загрязнения. Погибло больше 15 тыс. человек, около 3 тыс. считаются на сегодняшний день пропавшими без вести. Япония потерпела убытки в размере $235 млрд., и это, по данным Мирового банка, самые большие экономические потери от стихийного бедствия в истории.
То, что я прочел в журнале «Країна» о Японии после «Фукусимы», потрясло меня не меньше, чем художественные произведения, созданные японцами. Дальше мы будем цитировать, а вы изредка вспоминайте, пожалуйста, о Януковиче, Межигорье, где он теперь официально угнездился, других скромнягах-чиновниках, и, мне кажется, вопрос, отчего у нас все так хреново, должен отпасть сам собой.
Внимание, говорят японцы. «Практически сразу после землетрясения люди даже из отдаленных от беды районов ввели для себя самоограничение - дзисюку… Почти полгода японцы отказываются от отмечания не только государственных и муниципальных, но и семейных праздников. Например, считали непристойным праздновать день рождения или свадьбы в тот момент, когда в префектурах, которые пострадали от землетрясения, люди спят в палатках…» «Летом большинство сотрудников компании отказались от поездки на острова (на отдых) и отправились в префектуру Ивате помогать разбирать завалы. Хоть это и далеко, но на тот момент там было меньше всего спасателей. Отпускные перевели в фонды пострадавших. Компания предоставила автобус. Ездили по 50 человек шесть раз… Этой осенью не покупали обувь и одежду… Сэкономленное перечисляем на счета семей в префектуре Мияги, которая пострадала больше всего. Друзья делают то же самое, но помогают тем, кто остался без работы после аварии на «Фукусиме». С июня перечислили около 240 тыс. иен, это 3 тыс. долларов…» «Работники завода один раз в месяц отдают все заработанное на помощь регионам, которые пострадали. Мы в этот день тоже работаем бесплатно. И фермеры не берут плату за продукты…» «Землетрясение объединило нас, ощущаем себя большой семьей. Экономим, не устраиваем гулянок. Бережем электроэнергию, воду…», - говорят простые японцы. «Наступило такое время, когда мы не имеем права потратить бездумно даже 10 иен», - говорит премьер-министр Японии Нода Йосихико.
Здесь приведены только краткие фрагменты из материала наших коллег, но даже этого достаточно для того, чтобы уважительно склонить голову перед мужественным японским народом, его самопожертвованием и самоотдачей. Если помните, когда японское правительство объявило о наборе добровольцев для работ в зоне высокого облучения, желающих оказалось очень много. Добровольцы очень просто объясняли свой поступок, последствия которого могли стать для них если не летальными, то весьма плачевными для здоровья: «Нужно спасти свою страну от опасности. Кто-то должен пожертвовать собой. Я решил, что это должен сделать я. Родители не возражали». Уместно также вспомнить, как спокойно, организованно, мужественно вели себя люди во время землетрясения, как протягивали руку помощи ближнему в самые критические моменты…
Мы хотим быть правильно понятыми: эта похвала Японии и японцам размещена здесь не для того, чтобы показать, какие они совершенные и хорошие, а мы жадные и тупые. В любой стране есть разные люди со своими страстями, недостатками, в любой стране есть коррупция и преступность. Вопрос в ином: какие ценности доминируют в обществе, как люди реагируют на трудности, как ведет себя правительство в не зависимости от выборов и партий, как функционирует государственный аппарат и что делают обычные сотрудники заводов и офисов в тот момент, когда их соотечественники страдают.
Наверное, Япония дала миру достаточно ясный ответ, разгадку своего экономического чуда – оно базируется на исключительных человеческих, моральных качествах японского народа. Всех, начиная от дворника и заканчивая императором. Они могут быть злыми или добрыми, внимательными или не очень, хорошими или плохими родителями – как и у людей во всех странах мира, у японцев полно недостатков. Но есть в них какая-то недоступная нам духовная сила, стержень, моральная простота, чистота в чем-то главном - и уверенность в том, что именно вот так сейчас поступать правильно, достойно. Это и называется - нация. Это и называется – люди, человечество, гуманизм. Без фальши и дешевого пиара. Будьте бдительны. До новых увлекательных встреч. Жизнь прекрасна. Избавь нас, Господи, от таких стихийных бед! Пожалуйста. Иначе мы съедим друг друга.